Processo

Il processo inizia con la richiesta di preventivo da parte del cliente al quale l’agenzia fornisce risposta nel giro di pochi minuti con un preventivo preciso in base alla richiesta del cliente.

Una volta ricevuto l’ordine da parte del cliente, l’agenzia assegna la traduzione al traduttore più indicato assieme al termine di consegna ed eventuali altre istruzioni particolari, se richieste.

Non appena il traduttore consegna la traduzione, un nostro revisore si occupa del controllo qualità ed eventualmente un graphic designer dell’impaginazione. La traduzione viene consegnata al cliente solo dopo il controllo finale del poject manager.

Tutti questi passaggi potrebbero sembrare far rallentare la consegna, ma in realtà non è così, anzi, assicurano la qualità del prodotto finale rispettando i tempi di consegna promessi.